これに対して、オビ・ワンが、 「Only the master of evil, Darth」 と言います。この「Only」も、ベイダーさんの「But」と同じ日本語に訳せそうですが、 「But」はどっちかちゅうと卑小なもの、「Only」は状況の限定という使い分けから、 日本語を選ぶ必要はありそうです。ホンニャクってムヅカシーねえ。
21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2015年11月07日(土) 17時54分33秒
当時はまだダースってただの名前という設定だったんだよね(dark fatherからDarth Vader) それが後にDARk lord of the siTHの略という事になったため今↑のセリフを見るとなんとも間抜けなイメージになってしまうという