- 1投稿者:O痔漏 投稿日:2012年04月27日(金) 13時39分08秒
- オ、パオパオパオパオパッ!
- 2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2012年04月27日(金) 14時08分18秒
- フレンチ語だぞ
- 3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2012年04月27日(金) 14時11分14秒
- 「パパからもらたクラリネット」は
元々フランスの童謡で、
その歌詞にある
"au pas camarad"(足並みを揃えて)を
カタカナ表記したものです。
- 4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2012年04月27日(金) 14時14分48秒
- ご回答ありがと
- 5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2012年04月27日(金) 14時16分20秒
- 回答なんて期待してなかっただろうに
- 6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2012年04月27日(金) 16時11分11秒
- パッキャマラードだろ!
- 7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2012年04月27日(金) 16時12分56秒
- パケットマケット