- 1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年10月05日(水) 00時25分30秒
- 「ババー」だと「ジジー」があるし、「オフクロ」だと親以外の意味は無い。
飲み屋の店主などの「オヤジ」に対するのは「オカミ」だけど、オカミギャグとかオカミ臭いとかはちょっと変。
とにかく初老というニュアンスと相手が嫌がる響きがなければならない。
ということでこれ。
「オバン」
それこそオヤジやオバンのカロビラーなら昔使っていただろう。
今後は「オヤジ臭い!」と言われたら「お前だってオバン臭いぞ!」と反撃。
「うわ!何その死語!さすがオヤジ!」「それが死語だって分かってる時点でお前もオバンなんだよ!」
- 2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年10月05日(水) 00時40分27秒
- オジンてあるよ
- 3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2011年10月05日(水) 00時40分31秒
- オバン臭いって普通につかってたじゃん
いまは死語になってるかもわからんけど
- 4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年10月05日(水) 00時51分47秒
- >>2
(´・ω・`)
- 5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年10月05日(水) 00時58分11秒
- オバン臭いって死語だよね
オバタリアンとおなじく
- 6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2011年10月05日(水) 01時16分42秒
- オバンって、久しぶりに聞いたな
- 7投稿者:のび 投稿日:2011年10月05日(水) 02時08分08秒
- オバハーンじゃねえの?オバハーン
- 8投稿者:照 投稿日:2011年10月05日(水) 03時17分37秒
- だよねぇ
- 9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2011年10月05日(水) 03時22分25秒
- コールハーンみたいだな
- 10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年10月05日(水) 03時38分39秒
- オバハーンの対義語はオサーン
- 11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年10月05日(水) 04時12分14秒
- http://okwave.jp/qa/q1921080.html
こんなんもある
- 12投稿者:無 投稿日:2011年10月05日(水) 05時08分16秒
- オバンゲリオン!!!