カロビー独り言&雑談スレ55 投稿
カロビー独り言&雑談スレ55 - 1ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 2019/02/11(月) 21時04分19秒
- http://amezor-x.net/cgi-bin/sma.cgi/kalobby/181230082702
- 631ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 2019/03/23(土) 22時06分54秒
- 別に628はそこまで求めてないだろ
- 632ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 2019/03/23(土) 22時15分09秒
- ドンキーコングでたとえるなら
英語を英語のまま理解した場合
https://youtu.be/_9P6qv5pKvI?t=5
英語を日本語に翻訳して理解した場合
https://youtu.be/_9P6qv5pKvI?t=1595
このぐらいの違いはある
- 633ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 2019/03/23(土) 22時21分36秒
- >>631
そこまでって言うけど例えば最も単純な話"I"を「私」とするのか僕、俺、自分、オイラ、ウチ、吾輩、ワシ、等どう訳すかによってもニュアンスは大きく違ってくる
つまり翻訳というのは原文には入っていない情報を付け加える事も不可欠なので自ずと訳者の解釈や創作要素も多分に含まれることになる
- 634ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 2019/03/23(土) 23時11分23秒
- 頭悪そう
- 635ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 2019/03/23(土) 23時14分16秒
- AIならニュアンスの付け足しや創作も得意だろう
- 636ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 2019/03/23(土) 23時49分13秒
- 頭悪そう名無しに複雑な概念を複雑なまま伝えるのって本当に難しいな
犬に料理を教えるようなものだからなぁ
- 637ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 2019/03/24(日) 00時55分03秒
- AIに夢を持ちすぎだわな。
- 638元ロリコン 2019/03/24(日) 01時03分08秒
- http://livedoor.blogimg.jp/himasoku123/imgs/1/d/1d73073c.jpg
こういうぺったんこが理想なんだよね
- 639ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 2019/03/24(日) 01時03分53秒
- 628はただ翻訳の話をしているのに、633はネイティブの理解だの本当の理解だの、関係ない話をしている
だから頭悪そうなんて書かれてるんだよ
- 640ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 2019/03/24(日) 01時39分10秒
- 電話で会話できるってことは、音だけで会話できるので、AIには音だけで十分な情報を提供できるということになる。
そうなるとAIの得意分野で、音情報を機械学習していけば、近い将来人間並みに音声を翻訳することができるようになるだろう。
というか、既に実用化されているし、それは日々機械学習によって改善していくので、通訳並みになるのは近い将来だろうな。
スレ一覧 レス全部 前の10個 次の10個