日本人が英語を話せない限り
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時13分02秒
シンガポールやオーストラリアやインドには今後永遠に経済効率で勝てない
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時14分03秒
1以外は習えば英語話せるから心配しないで、
自分の身の上を心配したほうがいいです。
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時17分48秒
あと10年くらいで機械翻訳で十分になって、母国後だけでよくなるらしいよ。
4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時21分16秒
となれば、その機械翻訳に手を加えれば、
誘導が出来るって話ですね
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時22分28秒
>>1
もっと詳しく
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時25分57秒
そんなことせずに、1の名前で続きを書けばいいじゃん。めんどくさい。
7投稿者:5  投稿日:2016年04月17日(日) 20時28分04秒

俺が1だと思われてるのか?
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時29分26秒
はいはい
9投稿者:5  投稿日:2016年04月17日(日) 20時32分37秒
なんかめんどくさいのに絡まれたな
昔からいるよな、この自分の思い込みが絶対みたいなおかしな奴
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時33分56秒
それが匿名の宿命だしな
11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時33分58秒
まりぃさんは酒飲むと知的レベルがさらに下がるから気にしないほうがいい
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時34分52秒
私か(・▽・)
13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時36分30秒
あれ?地震が起きた?
確かに今、ワインを2本目ですけど、
こ〜い〜びともいな〜いのに〜♪

なんか、
恋人も揺れる〜街角♪なんですが。
14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時36分51秒
>>3
AIだろうがなんだろうが完全な翻訳は無理
100%正しく理解するには英語は英語のままで認識するしかない
思考というのは言語を使って作られる物であって言語に合わせて最適化されているので
英語で作られた考えを正しく理解するには自分の脳にも英語をインストールするしかない
15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時42分16秒
Win版のiTunesやQuickTimeがマトモに動かないのはそのためか
16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時43分13秒
100パーじゃなくてもよくね?
同じ母国語者でも内容によっては互い
経験や知識の差によって100%は伝わらないし
17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時43分34秒
完全な翻訳っていうなら、英語をインストールしても仕方が無いと思います。
言葉ってのは、生活から発生しているのであって、
言葉から生活が作られるのではないのですよ。
あ、酒飲んでますが何か(・▽・)
18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時46分41秒
でも2062年から来た未来人が母国語だけでよくなるって言ってたぞ
19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時47分51秒
未来人:言って無いぞ
20投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時50分10秒
だから言語を学ぶというのはその国の文化や価値観をも学ぶという事なんだよ
21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時51分35秒
>>16
じゃあ何%ならいいと思う?
22投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月17日(日) 20時57分15秒
90%笑える人は正常
30%しか笑わない人は異常
100%笑える人もまた異常(・▽・) ほんにゃら
23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月17日(日) 21時01分06秒
例えばbrotherという一般的な単語一つ取ってみても日本語には翻訳不可能と言える
24投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月17日(日) 21時14分54秒
名古屋の電機メーカーか。
25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月18日(月) 01時42分49秒
中高の9年間で、ヒアリングだけでも完璧に出来るようにして、
脳内に英語で考えるような部屋が少しでも出来ればいいのに
そうすればそのあとは自分で努力するにしても、今よりだいぶ楽になる気がする
26投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月18日(月) 01時54分54秒
ヒアリングだけでもって、意味がわからなきゃヒアリングしても意味無いだろ
27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 02時21分53秒
ずっと聞いてるとわかるようになる
28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月18日(月) 04時18分04秒
またおかしなことを
29投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月18日(月) 09時13分25秒
ヒアリングじゃなくてリスニングな
昔はヒアリングって言ってたけどヒアリングだと事情聴取とかの意味になっちゃうので
外国語の聴解という意味では普通リスニングという語を使う
30投稿者:小房の粂八  投稿日:2016年04月18日(月) 09時55分43秒
日常会話程度の英語なんてその内スマホで完全翻訳出来るようになるんじゃないの
エンジニアリングとか法律とか学術的な専門会話は無理としても。
31投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 10時03分20秒
日本の英語教育は読み書きを重視し過ぎでしょ
読み書きが出来なくても会話は出来るという人はたくさんいるけどその逆はいない
という事を考えると順序としてはまず会話からやるべきなのは明らかなんだけど
そうするとテストで習熟度を評価するのが困難になるので読み書きを重視するんだろうね
テスト優先で実用性は二の次といういかにも日本のダメなシステムの典型
32投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 10時04分43秒
>>30
逆だよ
寧ろ専門的分野ほど単語が一対一対応しているので完全翻訳は容易
微妙なニュアンスが重要になる日常会話程翻訳は難しい
33投稿者:小房の粂八  投稿日:2016年04月18日(月) 10時07分27秒
そういうもんなのかな
話す人間側が翻訳ソフトに気遣って、なるべく簡潔で短い文章を繋げた日本語で話せば、簡単に同時通訳出来そうな気がするんだけど
34投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 10時44分27秒
あんだけ洋画見てても案外分かってないんだな
35投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 10時48分42秒
洋画の英語字幕は著作権フリーだし簡単に見つかるから試しに落としてきて自分で翻訳してみれば分かるよ
この表現はどうやっても日本語には訳しきれないなというセリフが大量に出てくるから
36投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 10時52分30秒
AIが進化すれば英語の勉強なんて必要なくなるだろ
お互いの間にスマホおいとけば勝手に翻訳してくれるようになる
あと2〜3年で実現するよ
37投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 11時18分40秒
そうだな
人間の通訳がいるんだからAIに同じことができないわけがない
38投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 11時31分35秒
通訳を介せばちゃんとしたコミュニケーションが取れるなんてどんだけ英語力無いんだこいつ
中学生?
39投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 11時32分46秒
字幕や吹き替えで映画を見て完全に理解したと思い込んでるバカも多いんだろうなぁ
40投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月18日(月) 11時37分03秒
バカは理解力が低いのでいくら説明しても伝わらないんだけどなぁ
まあ一生そのままでいてくださいとしか
41投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月18日(月) 11時47分56秒
なんか急に火がついちゃったなw
42投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 11時57分06秒
何か嫌なことでもあったんだろ
そっとしておこう
43投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 21時12分03秒
それが、実は、AIがその国の文化や価値観も学びはじめているんだよ。
44投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2016年04月18日(月) 22時20分26秒
YOUはショック
AIが空から 落ちてくる(・▽・)

 これを英語に正しく正確に翻訳してください
45投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2016年04月18日(月) 22時25分52秒
が、じゃなくて、で
46投稿者:さーだまこと  投稿日:2016年04月19日(火) 09時38分18秒 [小吉]病気:医者を信じれば治りが早い
You are shock
AI is falling down from the sky
You is big fool man

最後はうろ覚え。
投稿者 メール ファイル
(゚Д゚) <
  レス全部を見る 掲示板に戻る 上へ