- 1投稿者:無 投稿日:2010年02月14日(日) 19時06分29秒
- 次の次のTOEIC受けるわ。
あとそのうち、瞬間英作文の参考書買ってきて、スピーキング鍛えたい。
http://www.bbc.co.uk/radio/
http://www.guardian.co.uk/
http://www.youtube.com/
http://answers.yahoo.com/
- 2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛チョコー 投稿日:2010年02月14日(日) 19時14分57秒
- 本編はどこ
- 3投稿者:無 投稿日:2010年02月14日(日) 19時19分06秒
- 本編はだいぶ前にダット落ち。
- 4投稿者:無 投稿日:2010年02月15日(月) 05時57分51秒
- Nations and Nationalism
Ernest Gellner
50ページ読んだ。読んだといっても殆ど読めてない。
- 5投稿者:無 投稿日:2010年02月15日(月) 07時02分27秒
- 勉強開始日 2010/02/15
累計勉強時間 3時間
勉強内容 洋書読書
勉強時間 3時間
- 6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2010年02月15日(月) 08時14分37秒
- まあ英語のことだったら何でも聞きたまえ( ̄ー ̄) かるちうに
- 7投稿者:無 投稿日:2010年03月04日(木) 05時46分24秒
- アルファルファモザイクに俺の書き込みが間接的に載った。
http://alfalfalfa.com/archives/387328.html#comments
該当スレの86
- 8投稿者:無 投稿日:2010年03月08日(月) 16時00分49秒
- Smelly Cat, Smelly Cat,
What are they feeding you?
Smelly Cat, Smelly Cat
It's not your fault
- 9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2010年03月08日(月) 18時12分25秒
- 無ひも帰っていいんだよ
- 10投稿者:逆切れ先生 投稿日:2010年03月08日(月) 18時20分37秒 ID:AY4tNYDC
- 無君に読解技術を伝授したい
- 11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2010年03月08日(月) 18時23分30秒
- 受講料が高くつきそうだ
- 12投稿者:こうは 投稿日:2010年03月08日(月) 18時34分54秒
- そういやかるちうって今のそれやるまで何やって食ってたんだっけか
イギリスとかうろうろしてたのは知ってるけど
- 13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2010年03月08日(月) 18時37分35秒
- 路上でオカリナ吹いてたんじゃなかったっけ
- 14投稿者:こうは 投稿日:2010年03月08日(月) 18時38分17秒
- それはアニキだけがわかる何かなのか
- 15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2010年04月29日(木) 18時22分51秒
- 何々してる人
っていう意味で語尾に ER が付く場合と OR が付く場合があるやん?
あれってどういう規則でなっちょるん?
- 16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2010年04月29日(木) 20時38分09秒
- http://oshiete.goo.ne.jp/qa/620411.html
どうぞ
- 17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2010年04月29日(木) 21時17分46秒
- なるほど
- 18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2010年07月22日(木) 00時48分08秒
- Shit aint cool
ってどゆいみ
- 19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2010年07月22日(木) 01時54分12秒
- >>18
クソッタレ!だせぇ!
Shit, ain't cool!
カンマやアポストロフィはネットじゃ略す人が多い
I'm → im とか
- 20投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年02月21日(月) 00時53分33秒
- また○○の話か
ってのは英語でどういうの?
純粋な疑問文ではないよね。
むしろ独り言に近い。このニュアンスを表現するにはどしたらええねん。
- 21投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2011年02月21日(月) 03時46分27秒 ID:kzjeET0a
- Ugh, not oo again!
- 22投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年02月21日(月) 05時31分31秒
- fcukin marumaru story
- 23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2011年02月22日(火) 13時36分11秒
- 「いいえ、回転する方のミキティです」
って英語でどう言うの
- 24投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2011年02月22日(火) 15時19分17秒
- No. It's another spinning Mikity.
- 25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年02月22日(火) 15時35分41秒
- なるほろ
- 26投稿者:【確認】 投稿日:2011年02月22日(火) 16時01分09秒
- No. It's another spinning Mikity.
はあくまでも
「いいえ、(回転しないそっちのミキティではなく)回転するこっちのミキティです」
であって
「いいえ、同じく回転する2つミキティのうちの、そっちではなくてこっちです」
ではない、ということでいいすか?
- 27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2011年02月22日(火) 16時36分01秒
- fuckin mikity
- 28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年02月22日(火) 22時43分57秒
- >>26
It's another Mikity, who is spinning.
これなら確実だけど、非制限用法は口語じゃ使わない
だから
It's another Mikity, and she is spinning.
のほうがいいかも
- 29投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2011年02月22日(火) 23時36分29秒
- なるほど。関係代名詞はすべからく簡単にそうやればいいのか。
- 30投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2011年02月23日(水) 00時37分34秒 ID:kzjeET0a
- Not that Mikitie, (I'm talking about) the spinning one.
- 31投稿者:質問です 投稿日:2011年02月23日(水) 00時48分58秒
- http://www.youtube.com/watch?v=C1l_bq7aaD0
これの、
if you put up your head
Don't put up your borderline
ってどういうニュアンスでとらえたらいいの?教えてください
- 32投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2011年02月23日(水) 01時03分15秒
- 頭を上げたなら
閉じこもらないで
- 33投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2011年02月23日(水) 03時19分27秒
- >>31
http://www.songmeanings.net/songs/view/3530822107858516727/
- 34投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2012年03月13日(火) 14時48分48秒
- やらしいこと言わせるの禁止
http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal
- 35投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2012年03月13日(火) 14時53分38秒
- ガイジンは「マムコ」って言えないんだな
どうしても「ミャムコ」になる
- 36投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2012年03月13日(火) 14時54分22秒
- いや「マミュコ」か
- 37投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛コイノボリー 投稿日:2017年05月05日(金) 09時29分02秒
- そして、僕はOEDを読んだ
https://www.sanseido-publ.co.jp/publ/gen/gen4lit_etc/oed_yonda/
crazy