頁の読みはほんとにページってさ
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2018年02月18日(日) 17時43分52秒
完全に英語のpageのパクリだろ?
なにみんな普通に漢字に替えて使ってるの?
外人からしたらさすがにそれは泥棒だろ
2投稿者: 投稿日:2018年02月18日(日) 17時44分19秒
スレタイが最初に思いついたのと途中で変えたのと混ざった・・
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2018年02月18日(日) 17時53分54秒
そうだな
4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2018年02月18日(日) 20時08分16秒
おおがいやで
5投稿者:ヾ(゚д.゚)ノ゛バカーin八丈島  投稿日:2018年02月18日(日) 20時22分33秒
1米を「いちこめ」と読むやつはいないだろ。
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2018年02月18日(日) 21時01分13秒
じゃー粂八はどう読むの?
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2018年02月18日(日) 21時05分21秒
おおがいは部首名
正しい読みは「けつ」「かしら」
頁岩と書いて「けつがん」
頁岩とはシェールオイルのシェール(shale)の事
本のページのように薄く剥がれる性質から命名された
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2018年02月18日(日) 21時09分31秒
珈琲
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2018年02月20日(火) 17時21分57秒
samurai(侍)、sushi(寿司)、tsunami(津波)、karoushi(過労死)はそのまま英語として使えるという。

>>1
泥棒というか良いことじゃないか、まぁ過労死以外は。
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2018年02月20日(火) 21時00分57秒
bokeh(ボケ)なんかも
11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2018年02月21日(水) 08時44分29秒
ジミーペイジの和名は地味頁
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2018年02月21日(水) 08時46分22秒
ぶっかけのとろろそばとか笑いが止まらんそうだ
13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2018年02月21日(水) 10時05分32秒
kaizen(改善) jidoka(自働化) yokoten(横展)
14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2018年02月21日(水) 12時21分19秒
kawaii(カワイイ)
15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2018年02月21日(水) 12時34分17秒
katopan(カトパン)
投稿者 メール ファイル
(゚Д゚) <