「はい拍手ー!」ってなんだよ
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2011年01月18日(火) 11時35分48秒
はい拍手ー!って言う奴の心境がわからないよ。
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2011年01月18日(火) 12時11分44秒
ドコノ国ノ人デスカ?
ワタシブラジルネ
アナタドコ国人?
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2011年01月18日(火) 12時28分16秒
外人言葉の語尾の「ネ」ってなんだよ
4投稿者:あゆみ  投稿日:2011年01月18日(火) 12時59分09秒
中国には日本語は語尾に「ね」って付けとけば
言葉が柔らかく聞こえるという噂でもあるんだと思う。
あながち間違えてはいないし。
5投稿者:例えば  投稿日:2011年01月18日(火) 13時06分32秒
あゆみ死ね
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2011年01月18日(火) 13時06分39秒
中国の人ってそんなに「ね」をつけるかな?
知り合いの中国出身の女子は語尾に「だ」が多い。
「今日はこれから○○するだ」とか。ちょっとアレなので
女子としては語尾をなるべく「ね」とか「よ」にした方が良い、
少なくともとりあえず「だ」はつけない方がいい、
とアドバイスするがなかなか直らない。
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2011年01月18日(火) 13時06分59秒
ツイッターでよく見る「拡散希望」ってなんだよ
8投稿者:3  投稿日:2011年01月18日(火) 13時08分03秒
>>2のブラジルを見て>>3のレスをしたのに何で「中国では〜」ってなるんだよ
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2011年01月18日(火) 13時08分36秒
助さんや拡散や
10投稿者:あゆみ  投稿日:2011年01月18日(火) 13時09分50秒
ねって語尾だと中国しか浮かばないんだ。すまん。
11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2011年01月18日(火) 13時09分53秒
波動砲
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー  投稿日:2011年01月18日(火) 13時12分19秒
○○するアルヨ
とかは絶対言わない。
投稿者 メール ファイル
(゚Д゚) <