- 1投稿者:あ 投稿日:2018年01月15日(月) 19時37分53秒
- 全部マグロだと思ってるやつのために
- 2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2018年01月15日(月) 20時45分13秒
- https://www.inaba-foods.jp/products/detail/21
これは酷い
第二のバナメイエビ案件か
- 3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2018年01月15日(月) 20時49分05秒
- コン「ビーフ」と言いつつ馬肉の物もあるし
- 4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2018年01月15日(月) 20時53分58秒
- ホテイフーズも前にサザエのつぼ焼きと称してトップシェルなる紛い物の缶詰を売ってて問題になったよな
今は「つぼ焼き風味」という商品名で売ってるらしいが
- 5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2018年01月16日(火) 00時44分54秒
- シーチキンがマグロ
シーチキンマイルドがかちゅお
- 6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2018年01月16日(火) 08時37分30秒
- カツオのことを英語でナントカ・ツナというらしいよ
ずいぶん前に誰かから聞いた
- 7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2018年01月16日(火) 10時38分26秒
- skipjack tuna
- 8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2018年01月16日(火) 10時42分00秒
- それでもスキップジャックツナをツナと称して売るのは
カニカマをカニと称して売るのと同レベルの詐欺臭
- 9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アホー 投稿日:2018年01月16日(火) 22時14分44秒
- そもそも英語ではマグロとカツオはどっちもツナだから
- 10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2018年01月16日(火) 22時19分35秒
- 学術的にはおうとる