■
オーレーオレオレオレー今がチャーンス今がチャーンスだ
1
投稿者:
って言ってたよな?
投稿日:2017年08月26日(土) 03時05分32秒
おーれーおれおれおれーー
今がチャーンス
今がチャーンスだよ
2
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛バカー
投稿日:2017年08月26日(土) 06時20分58秒
当時あの歌詞の間抜けさを人々に訴え続けたのだが誰にも分かってもらえず寂しかった
3
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛アホー
投稿日:2017年08月26日(土) 09時16分39秒
釣りなのかマジなのかわからん
4
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛バカー
投稿日:2017年08月26日(土) 10時02分55秒
>>1-2
そりゃ理解されへんわ
ウィーアーザーチャーンプやもん
5
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛バカー
投稿日:2017年08月27日(日) 06時16分54秒
https://youtu.be/ZtZVQDsll0w
チャンスであってるぞ
6
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛アホー
投稿日:2017年08月27日(日) 10時11分41秒
競技の名前?フットボール!競技の名前?フットボール!競技の名前?フットボール!競技の名前?フットボール!
サッカー!サッカー!サッカサッカサッカサッカサッカー!サッカー!サッカー!サッカサッカサッカサッカサッカー!
・・・なんじゃこれ
7
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛バカー
投稿日:2017年08月27日(日) 10時19分44秒
そんなバージョン知らない
>>5
8
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛バカー
投稿日:2017年08月27日(日) 10時32分01秒
要するにサッカーがドマイナースポーツだったアメリカの子供たちに向けてどんな競技か説明するために作られた童謡を日本では大人達がガチで喜んでノリノリで歌ってたという事では
9
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛アホー
投稿日:2017年08月27日(日) 11時45分00秒
原曲の歌詞ってどんなんだろ?
戸田奈津子に訳させたんじゃぁないかな
>>5
10
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛バカー
投稿日:2017年08月27日(日) 11時54分08秒
>>9
>>6
が直訳
11
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛バカー
投稿日:2017年08月27日(日) 13時10分24秒
今田ちゃ〜ん と思ってた
12
投稿者:
ヾ(゚д゚)ノ゛アホー
投稿日:2017年08月27日(日) 17時52分24秒
https://youtu.be/X_Jkya1O_Sk
これやろ
投稿者
メール
ファイル
(゚Д゚) <
レス全部を見る
掲示板に戻る
上へ